28 March 2017

omnicat: (I Speak Fangirl)
...and I've FINALLYYYYYYYYYYY gotten my hands on a subbed version of the Teknoman special Burning Clock.

NEVER GIVE UP, NEVER SURRENDER, bwahahahaha.

Now the question is, am I going to rewatch the UK/AUS dub I imprinted on as a small child again, or try to brave the original Japanese and all the cringe that comes with "D-Boy"? Or maybe even the US dub, which turned his name into - *shudder* - Slade?

...

Okay so apparently I'm nuts enough to try ALL THREE, but we'll see how long the comparison curiosity lasts me through a 49/43 episode show, two versions of which have such an awful, awful name for its protagonist. Also, how many US episodes I can even get my hands on...

(On another note, I finally worked up the nerve to reread the Farseer Trilogy, and halle-goddamn-lujah, it still holds up. I am a happy cat.)

Profile

omnicat: (Default)
Omnicat

Links

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 3 July 2025 18:53
Powered by Dreamwidth Studios